Программа профессиональной переподготовки «Перевод и переводоведение»
Великий немецкий поэт Генрих Гейне как-то изрек: «Железная дорога убила пространство». Стремительный рост в Европе в позапрошлом веке железнодорожных путей в десятки раз сократил время перемещения людей на огромные расстояния, требовавшие до того многих дней, недель или даже месяцев путешествий. Современные же средства коммуникации и транспорта сделали для нас уголки самых дальних мест на Земле почти столь же близкими, как и находящиеся от нас всего в паре кварталов дома и улицы собственного города.
Невзирая на эпидемиологические ограничения, вводимые то тут, то там, общение и контакты людей из разных стран растут с каждым годом все больше: туристы, иностранные студенты и предприниматели, сезонные рабочие, просто иммигранты — все это давно стало обыденной реальностью почти для каждого крупного города мира, а значит, потребность в специалистах-лингвистах растет постоянно.
Институт дополнительного образования предлагает всем желающим получить интересную и перспективную специальность и пройти обучение по программе профессиональной переподготовки «Перевод и переводоведение» (английский язык). Перед успешно закончившими обучение открывается широкий спектр деятельности:
♦ перевод художественной литературы;
♦ перевод технических текстов, инструкций и других профессиональных текстов;
♦ переводчик-синхронист;
♦ переводчик кино.
Работать можно как в России, так и в стране изучаемого языка. Для тех, кто хочет найти работу в другой стране, программа переподготовки – это отличная возможность. Работать можно как по специальности – в представительствах российских фирм или в зарубежных компаниях, имеющих деловых партнеров в нашей стране, – так и найти другую работу по душе. Переводчики всегда нужны в официальных и государственных структурах.
Даже в органах местного самоуправления возникает необходимость в деловых и культурных контактах с представителями других стран, во время которых требуются услуги переводчика. На федеральном уровне переводчики могут сделать карьеру в дипломатических и военных организациях. В силу сложной специфики работы и небольшого количества людей, владеющих иностранными языками в совершенстве, переводчики могут рассчитывать на хорошие должности в крупных компаниях с хорошей зарплатой.
Дисциплины программы «Перевод и переводоведение» (английский язык):
По окончании обучения Вы получите диплом о профессиональной переподготовке установленного образца.
НАЧАЛО ОБУЧЕНИЯ – 17 ОКТЯБРЯ 2022 ГОДА.
Более подробную информацию вы можете получить:
на сайте http://ido72.ru/professionalnaya-perepodgotovka/747/
по телефону +7 (3452) 399-624, 399-656, 399-658
по электронной почте dpo@ido72.ru
или по адресу г. Тюмень, ул. Котовского 52 А
Мы ждем вас!
Невзирая на эпидемиологические ограничения, вводимые то тут, то там, общение и контакты людей из разных стран растут с каждым годом все больше: туристы, иностранные студенты и предприниматели, сезонные рабочие, просто иммигранты — все это давно стало обыденной реальностью почти для каждого крупного города мира, а значит, потребность в специалистах-лингвистах растет постоянно.
Институт дополнительного образования предлагает всем желающим получить интересную и перспективную специальность и пройти обучение по программе профессиональной переподготовки «Перевод и переводоведение» (английский язык). Перед успешно закончившими обучение открывается широкий спектр деятельности:
♦ перевод художественной литературы;
♦ перевод технических текстов, инструкций и других профессиональных текстов;
♦ переводчик-синхронист;
♦ переводчик кино.
Работать можно как в России, так и в стране изучаемого языка. Для тех, кто хочет найти работу в другой стране, программа переподготовки – это отличная возможность. Работать можно как по специальности – в представительствах российских фирм или в зарубежных компаниях, имеющих деловых партнеров в нашей стране, – так и найти другую работу по душе. Переводчики всегда нужны в официальных и государственных структурах.
Даже в органах местного самоуправления возникает необходимость в деловых и культурных контактах с представителями других стран, во время которых требуются услуги переводчика. На федеральном уровне переводчики могут сделать карьеру в дипломатических и военных организациях. В силу сложной специфики работы и небольшого количества людей, владеющих иностранными языками в совершенстве, переводчики могут рассчитывать на хорошие должности в крупных компаниях с хорошей зарплатой.
Дисциплины программы «Перевод и переводоведение» (английский язык):
- Функциональная стилистика
- Введение в языкознание
- Основы лексикологии
- Практический курс иностранного языка
- Язык деловой документации и корреспонденции
- Практический курс профессионально-ориентированного перевода
- Страноведение
- Теоретическая грамматика
- Теория и практика перевода
- Итоговая аттестация: итоговый экзамен и итоговая аттестационная работа
По окончании обучения Вы получите диплом о профессиональной переподготовке установленного образца.
НАЧАЛО ОБУЧЕНИЯ – 17 ОКТЯБРЯ 2022 ГОДА.
Более подробную информацию вы можете получить:
на сайте http://ido72.ru/professionalnaya-perepodgotovka/747/
по телефону +7 (3452) 399-624, 399-656, 399-658
по электронной почте dpo@ido72.ru
или по адресу г. Тюмень, ул. Котовского 52 А
Мы ждем вас!